음악찻집

세상에서 가장 아름다운 기도 - 자비송

마음정원(寂光) 2007. 3. 16. 17:15

"자비송"(The Chant of Metta)은 자비관 수행의 빠알리어 게송을 아름다운 노래로 만든 것입니다.

말레이시아의 뮤지션 이메이 우이(Imee Ooi)가 작곡·노래하였고, 우리 나라에는 인터넷 부처님 터 천불동(buddhasite.net)이 2000년에 발굴하여 정확한 가사를 복원하고 번역하여 보급하였습니다.

꼭 자료 파일도 읽어보시고 함께 참다운 자비의 길로 함께 나아가기를 발원합니다. 합장.

The Chant of Metta
자 비 송

Aham avero homi
제가 증오에서 벗어나기를!

avyapajjho homi
제가 성냄에서 벗어나기를!

anigho homi
제가 격정에서 벗어나기를!

sukhi - attanam pariharami
제가 행복하게 지내게 하여지이다!

Mama matapitu
저의 부모님

acariya ca nati mitta ca
스승들과 친척들, 친구들도

sabrahma-carino ca
거룩한 삶(梵行)을 닦는 이, 그분들도

avera hontu
증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Imasmim arame sabbe yogino
여기 가람에 있는 모든 수행자들이

avera hontu
증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Imasmim arame sabbe bhikkhu
이 승가의 모든 스님들도

samanera ca
사미승들도

upasaka-upasikayo ca
우바새(優婆塞), 우바이(優婆夷)도

avera hontu
증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Amhakam catupaccaya-dayaka
4가지 필수품(옷,음식,약,잠자리)을 보시해준 이

avera hontu
그분들이 증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Amhakam arakkha devata
우리를 지켜주는 수호(女)신들

Imasmim vihare
이 집(절)에서

Imasmim avase
이 처소에서

Imasmim arame
이 가람에서

arakkha devata
지켜주는 (여)신들

avera hontu
그들이 증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Sabbe satta sabbe pana
모든 유정(有情-중생)들 모든 숨쉬는 것들

sabbe bhuta sabbe puggala
모든 생명체 모든 개별적인 존재들

sabbe attabhava-pariyapanna
'나'라고 말하는 모든 것들

sabbe itthoiyo sabbe purisa
모든 암컷 모든 수컷

sabbe ariya sabbe anariya
모든 성인(聖人) 모든 범부

sabbe deva sabbe manussa
모든 신 모든 인간

sabbe vinipatika
모든 악처(지옥,아귀,아수라,축생)중생이

avera hontu
증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Dukkha muccantu
고(苦)에서 벗어나지이다!

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
이미 성취한 것을 잃지않게 하여지이다!

Kammassaka
세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다
(자기 운명의 지배자입니다)

Puratthimaya disaya pacchimaya disaya
동쪽이나 서쪽이나

uttaraya disaya dakkhinaya disaya
북쪽이나 남쪽이나 간에

puratthimaya anudisaya pacchimaya anudisaya
남동쪽이나 북서쪽이나

uttaraya anudisaya dakkhinaya anudisaya
북동쪽이나 남서쪽이나 간에

hetthimaya disaya uparimaya disaya
가장 낮은 곳이든 가장 높은 곳이든 간에

Sabbe satta sabbe pana
모든 유정(有情-중생)들 모든 숨쉬는 것들

sabbe bhuta sabbe puggala
모든 생명체 모든 개별적인 존재들

sabbe attabhava-pariyapanna
'나'라고 말하는 모든 것들

sabbe itthoiyo sabbe purisa
모든 암컷 모든 수컷

sabbe ariya sabbe anariya
모든 성인(聖人) 모든 범부

sabbe deva sabbe manussa
모든 신 모든 인간

sabbe vinipatika
모든 악처(지옥,아귀,아수라,축생)중생들이

avera hontu
증오를 여의어지이다!

abyapajjha hontu
성냄을 여의어지이다!

anigha hontu
격정을 여의어지이다!

sukhi-attanam pariharantu
그분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

Dukkha muccantu
고(苦)에서 벗어나지이다!

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
이미 성취한 것을 잃 지않게 하여지이다!

Kammassaka
세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다!
(자기 운명의 지배자입니다)

Uddham yava bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yava aviccito
아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

samanta cakkavalesu
철위산(鐵圍山)의 주변 모두 (윤회 세계 모두)
ye satta pathavicara
땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든

abyapajjha nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

Uddham yava bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yava aviccito
아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

samanta cakkavalesu
철위산 주변 모두

ye satta udakecara
물 속에 돌아다니는 것들은 무엇이든

abyapajjha nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

Uddham yava bhavagga ca
위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

adho yava aviccito
아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

samanta cakkavalesu
철위산 주변 모두

ye satta udakecara
물 속에 돌아다니는 것들은 무엇이든

abyapajjha nivera ca
성냄도 없고, 증오도 없게

nidukkha ca nupaddava
苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

작곡/노래 : Imee Ooi

우리말 옮김 : 이승훈(천불동 회원)

 

자비 -

우리는 보통 慈와 悲를 함께 쓰는데 '자비'는 원래 4무량심, 자비희사를 줄여서 말하는 것으로서

慈-metta는 영어로 Loving kindless 라 번역하는데, 사랑하는 마음으로 친절을 배푸는 것이고,

悲-karuna는 영어로 Compassion이라 번역하는데 기쁠 때나 슬플 때나 마음을 함께 해주는 것을

말합니다.


따라서 "자비송"이라 번역한 'the Chant of Metta'는 엄밀히 말하면 慈頌이 되어야 합니다.

The Chant of Metta의 중국어 버전도 제목이 '慈頌'입니다.